国際宇宙探査フォーラム International Space Exploration Forum (Part 2)

Addressing the high school students as a Questioner for S-ISEF.

S-ISEFで高校生たちに対して、発言しました。

 

<日本語は英語の後に続きます>

 

My previous post 国際宇宙探査フォーラム International Space Exploration Forum (Part 1)was on my experience as a Y-ISEF participant learning about the space industry and working with other talented young professionals to present our ideas in the Ideathon. In this post, I wish to share about my experience as a Questioner for S-ISEF (ISEF for high school Students; http://s-isef.jpn.org/) and representing Singapore on the Y-ISEF Reception stage.

 

At S-ISEF, 7 teams of Japanese high school students prepared 3 minute presentations of their research on space exploration. I served as a Questioner alongside industry researchers, JAXA officials & technical experts during the Q&A session. The whole event was conducted in English, and I was so impressed by how the students were able to present and answer difficult topics with confidence and clarity! (See below for photos and a description of all the high school projects – some of the teams performed impressive experiments!)

 

Without any background on space exploration, it was a little difficult understanding the technical aspects of certain experiments, but I certainly learned a lot from the high school students. (For example, I did not know much about microgravity, parabolic flight, Zero G, the Magnus effect, or angular momentum generators, etc. discussed in the experiments. Don’t know what these terms mean either? Read below for some explanation!)

 

Aside from S-ISEF, as the only Singaporean to be invited to Y-ISEF, I also spoke on stage at the Y-ISEF Reception to introduce my personal background as a Singaporean together with Singapore’s history, main attractions, food culture, and of course Singlish! 

 

With other S-ISEF Questioners, including Kimiya Yui (Japanese Astronaut) and experts from space-related industries (Aerospace Engineer Danielle DeLatte and Stefan Siarov from the European Space Agency)

 

油井 亀美也 JAXA宇宙飛行士)や外国宇宙機関関係者たちと一緒にS-ISEFで質問者として参加しました。

 

前のブログは「国際宇宙探査フォーラム International Space Exploration Forum (Part )」で、Y-ISEF参加者としての経験について書きました。でも、私はISEFの色んなイベントの参加者であることに加えて、スピーカーや質問者としても関わっていました。Y-ISEFが終わった後、次世代を担う高校生を対象としたサイドイベント「S-ISEF」(ISEF for Students)にも「質問者」として誘っていただきました。

 

本サイドイベントでは、日本の高校生約20名のみなさんに宇宙探査に関する研究成果発表の場を提供しました。宇宙探査に関する研究分野の様々なプロジェクトはありました!例えば、「月面でのローバ探査」や「宇宙資源利用の可能性」や「宇宙空間での飛行士活動及び生物実験」など、私にとって、若手研究者も有識者もないので、質問を聞くのはちょっと大変でしたけど、とても面白かったです。高校生たちのプレゼンテーションは、私にとって、とても勉強になりました。


 

S-ISEFの質問者として高校生たちのプレゼンテーションについて、色んな質問をしました。皆様は英語で本当に上手なプレゼンテーションができて、凄く感銘を受けました。

 

As a summary, these are the topics presented by the students:

·         [team 1] Gathering magnetic substances from comets [the team had set-up an experiment assessing magnetism in microgravity and launched it on a parabolic flight]

·         [team 2] Characteristic of angular momentum generator using liquid in microgravity [interesting concept to have AOCS using momentum generated in a liquid using a pump; experiments have flown on parabolic flight]

·         [team 3] Exploration utilizing multiple autonomous rovers with a master-and-slave hierarchy [this team made two small Arduino-based rovers experimenting with distributed systems]

·         [team 4] Construction of base for life exploration on Titan [this team studied the concept of potentially in-situ resource utilization on Titan]

·         [team 5] Study of Mars exploration airplane wings [counting on the thin atmosphere of Mars, the potential use of a wing with built-in mechanism ensuring Magnus effect was studied in a wind tunnel built by the students themselves]

·         [team 6] Microbe technology for long stay on Mars [biological system was proposed to ensure the availability of oxygen on Mars for potential future human settlement]

[team 7] Exploration of deep space by generating and supplying power on Io [a novel energy generation and distribution system was proposed using thermoelectric modules and transmitting energy using microwave energy

(Summary from Politique scientifique fédérale / Federaal Wetenschapsbeleid)

 

S-ISEFの高校生と質問者のグループ写真~ 牧島一夫(RIKEN)、佐々木裕未(MEXT)、と油井 亀美也 JAXA宇宙飛行士)も質問者として参加しました。私以外、皆様は宇宙に関する専門者です

S-ISEF group picture of all high school students and the questioners’ panel. Front row: Prof. Kazuo Makishima (RIKEN), Hiromi Sasaki (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology), Kimiya Yui (JAXA Astronaut), Stefan Siarov (European Space Agency), Rachel Leng (myself) and Danielle DeLatte (Aerospace Engineer).

 

 

他に、Y-ISEF参加者の中でシンガポール人は私1一人だけですので、Y-ISEFのレセプションで、Speakerとして自分の国際経験とシンガポールの歴史や文化を紹介しました。

Did you know that Singapore’s vision of being “The Garden City” was was introduced by then Prime Minister Lee Kuan Yew on 11 May 1967 to transform Singapore into a city with abundant lush greenery and a clean environment in order to make life more pleasant for the people?

シンガポールは「The Garden City」の標語と呼ばれることをご存じですか。意味は、「緑あふれる都市 」ということです。Garden City1967 シンガポールが独立した直後に建国の父であるLee Kuan Yew(リークアンユーさん)が国策として取り入れた緑化政策です。

Speaking about my experiences as a Singaporean living, studying, and working abroad and also being a Miss Singapore representative

異なる国に住んだことがあるグローバルな背景ミス・シンガポール代表の経験を含めて、自己紹介をやりました~

 

Had a session on “How to Speak Singlish” explaining some key Singlish words and phrases!

Singlishの勉強会も行われていましたね ^^ (前にSinglishについてブログで書きました!まだ読んでいない方は、是非Part Part をクリックしてご覧ください~)

 

最後の乾杯!皆様、ありがとうございました!

 

ISEFに参加して、色んな宇宙の分野についての知識を勉強しました。その上に、未来の自分がもっと楽しく、もっと深く、もっと広く、もっと自由に宇宙でより多くの機会が得られるように向き合いたいと思いますね。とても貴重な経験でした!参加できてよかったです~